“Sot kujtojmë Ditën Ndërkombëtare të Përkujtimit të Holokaustit, të përcaktuar nga Kombet e Bashkuara për të shënuar përvjetorin e çlirimit të Auschwitz-Birkenau, kampit më të madh nazist të përqendrimit dhe vdekjes, më 27 janar 1945. Kujtojmë solemnisht gjashtë milionë hebrenjtë që u vranë sistematikisht në të gjithë Europën nga nazistët dhe bashkëpunëtorët e tyre, si dhe miliona të tjerë që u vranë. Ne nderojmë ata që mbijetuan, falënderojmë çlirimtarët dhe ripërtërijmë angazhimin tonë të përbashkët për lirinë dhe drejtësinë njerëzore.
Këtë vit bëhen 80 vjet nga përfundimi i Luftës së Dytë Botërore dhe Holokausti. Mund të jetë një nga vitet e fundit që të mbijetuarit janë në gjendje të ndajnë rrëfime si dëshmitarë okularë për tmerret që kanë përjetuar. Si Sekretar i Shtetit, unë do të vazhdoj angazhimin tim të palëkundur për të mbështetur të mbijetuarit e Holokaustit dhe trashëgimtarët e tyre, ashtu siç bëra në Senatin e Shteteve të Bashkuara.” – Sekretari i Shtetit Marco Rubio

“We commemorate International Holocaust Remembrance Day, designated by the United Nations to mark the anniversary of the January 27, 1945, liberation of Auschwitz-Birkenau, the largest Nazi concentration and death camp. We solemnly remember the six million Jews who were systematically murdered across Europe by the Nazis and their collaborators, as well as the millions of others who were killed. We honor those who survived, thank the liberators, and renew our shared commitment to human freedom and justice.
This year marks 80 years since the end of World War II and the Holocaust. It may be one of the last years survivors are able to share eyewitness accounts of the horrors they experienced. As Secretary of State, I will continue my unwavering commitment to support Holocaust survivors and their heirs, just as I did in the United States Senate.” – Secretary of State Marco Rubio.